Dear the Webmaster
As I have apologized to you in my third message, I made a mistake in my second mesage to you. Instaed of Tran Khac Man I wrote NGUYEN KHAC MAN. This was a serious mistake and I ask you to correct it for me. So please help me to correct it by either publishing my third mesage or replacing my second mesage by the following one. Thank you again. Tran.
Many thanks to the Webmaster for translating my message into French. Sorry to write in English as I can only read and understand in French but cannot write correctly. May I make some corrections in my message. Actually my family and I have not seen the film LES OMBRES DU BAGNE. The film we have seen is another film produced in 2001 about the Vietnamese prisoners, including also Mr. Tran Khac Man in Guyane, whose original French title we do not know. I thought it was the film LES OMBRES DU BAGNE but after reading thoroughly the article I learnt that this film is a new film about 4 convicts from different countires, also including Mr. Tran Khac Man. I am sorry for incorrect information. But anyhow Mr. Tran Khac Man in both films is the same person and I again ask you, the film producers and the author of the article to help me to get contact with the members of the family of Mr. Tran Khac Man in Suriname. Besides, I also ask you, if it is possible, to provide me with some more information about the Mr. Tran Khac Man who you met. Has he told you about his native home?. In the article it is written that he is from the province of Pha Co, but in Vietnam there has been no such province so far. Our Mr. Tran Khac Man's native village is now in Hai Duong province, 70 km NE of Hanoi. I don't know whether there is any relationship between the place named Pha Co and his native place, or you have any other information about the native home of Mr. Tran Khac Man who you met.
The old people in my family only remember that Mr. Tran Khac Man was born in 1903 and left his house at his age of 20 or a bit later, and they don't know where he went and what he did after that.
I hope to receive the information from you soon. Thank you again.
Tran.
Traduction du Webmaster:
Je remercie beaucoup le Webmaster pour avoir traduit mon message en français. Je m'excuse de vous écrire en anglais, mais je ne peux que lire et comprendre le français, je ne peux l'écrire. Permettez-moi de rectifier mon précédent message. En fait, ma famille et moi n'avons pas vu le film "LES OMBRES DU BAGNE". Celui que nous avons vu est un film, dont nous ne connaissons pas le titre français, sorti en 2001 et relatant l'histoire de prisonniers vietnamiens, parmi lesquels il y avait M. TRAN Khac Man. J'ai cru qu'il s'agissait du film "LES OMBRES DU BAGNE", mais après avoir lu l'article avec minutie, j'ai appris que ce film était très récent et qu'il relatait l'histoire de prisonniers originaires de différents pays, dont M. TRAN Khac Man. Je m'excuse d'avoir fourni des informations incorrectes.
Mais, de toutes les façons, il s'agit bien du même homme dans les deux films. Je redemande donc au producteur du film ainsi qu'à l'auteur de cet article, de bien vouloir m'aider à entrer en contact avec les membres de la famille de M. TRAN Khac Man vivant au Suriname. En plus de cela, je souhaiterai si possible, que vous me donniez un peu plus d'informations sur M. TRAN Khac Man, que vous avez rencontré. Vous a-t-il parlé de son pays d'origine?
Dans l'article, il est mentionné qu'il vient de la province de Pha Co, mais au Vietnam, il n'y a pas de province de ce nom. Le village natal de notre M. TRAN Khac Man se situe dans la province de Hai Duong, à 70 Km au nord-est de Hanoi. J'ignore s'il existe un lien entre la province de Pha Co et le village natal de M. Tran Khac Man que vous avez rencontré.
Les personnes âgées de ma famille se souviennent seulement que M. TRAN Khac Man est né en 1903 et qu'il avait quitté son domicile à l'âge de 20 ans ou un peu plus tard. Ils ignorent où il s'en est allé et ce qu'il a fait après son départ.
J'espère avoir très bientôt de vos nouvelles. Merci encore.
Tran